Evaluations
Employé(e)s (0)
Candidat(e)s (0)
Autre (2)
- Afficher toutes les évaluations
Traduit de l' allemand
08 septembre 2018
Employé(e) actuel(le)
Ne touchez pas à AOZ.
Salaire de la faim, les employés ne sont pas appréciés ! Travail indépendant et créatif impossible
Traduit de l' anglais
12 octobre 2020
Employé(e) actuel(le)
AOZ Medios ? Seulement si vous aimez votre travail à l'extrême.
Qu'est-ce qui fonctionne bien ?
- La transmission et le traitement des commandes via une application est un énorme soulagement et évite aux interprètes un travail administratif supplémentaire et non rémunéré. - Les demandes de commande par SMS se déroulent également normalement sans problème. - Les dames du standard sont très sympathiques.
Quels sont les points à améliorer ?
- AOZ Medios ne paie pas les interprètes à la fin du mois, mais avec un délai de 30 jours. La période de facturation s'étend du 11 janvier au 10 février. L'argent est transféré le 10 mars. - Le taux horaire des interprètes (AOZ Medios) est inférieur à la moyenne. - Le temps de voyage n'est pas payé de porte à porte, comme c'est généralement le cas, mais de gare à gare. Cela signifie que si un voyage dure au total 1 heure et que vous ne restez que 30 minutes dans le train, le reste en bus ou à pied et, selon la correspondance, vous devez même attendre le début de la mission, alors seules les 30 minutes sont payées. Mais ces 30 minutes ne sont pas rémunérées au taux horaire plein, mais à 1/3 du taux horaire. Vu sous cet angle, les interprètes sont à peu près exempts. - Les commandes ultérieures via des formulaires (word/PDF par e-mail) ne sont plus à la pointe de la technologie et prennent du temps, car ce travail administratif est également non rémunéré. Ce processus pourrait également être résolu avec l'application. - En tant qu'interprète, vous ne serez apprécié que par le client. Si ce n'était pas le cas de façon régulière, il n'y aurait aucune motivation pour effectuer ce travail éprouvant avec plaisir.