CONSOLE POUR VOIES MULTIPLES À MONTAGE OPTIMISÉ DOTÉE D'UN DISPOSITIF DE VERROUILLAGE RAPIDE À CALES
Kummler + Matter AG
Publication date:
18 January 2024Workload:
100%Contract type:
Unlimited employment- Place of work:Dällikon
CONSOLE POUR VOIES MULTIPLES À MONTAGE OPTIMISÉ DOTÉE D'UN DISPOSITIF DE VERROUILLAGE RAPIDE À CALES
Jusqu'à
-90% de temps de montage
KUMAK
La durée de montage considéramettre en place grâce à des connecle mât, la console ne nécessite pas blement réduite par rapport aux teurs simples et quelques raccords de dispositif de protection contre le solutions de produits existants est le à vis. De cette manière, les plages vent. Le système est mis en place chez principal avantage de notre console horaires restreintes sur chantier Kummler+Matter SA à Dällikon à des pour voies multiples dotée d'un dispopeuvent être optimisées et les coûts fins de formation et peut être étudié sitif de verrouillage rapide à cales. réduits au minimum. En raison des sur demande en cas d'intérêt. Le système est très rapide et facile à sections résistantes à la torsion sur
15 MÈTRES
CONSOLE POUR VOIES MULTIPLES DOTÉE D'UN DISPOSITIF DE VERROUILLAGE RAPIDE À CALES APERÇU DE VOS
AVANTAGES
Grâce à sa conception élancWée, le système est moins sensible aux effets du Temps de montage réduit vent. En même temps, la structure porteuse performante répond aux exijusqu'à 90% gences visuelles imposées à une construction légère. Peut desservir jusqu'à trois voies 3
4
Longueur L-Ausleger: de bis console 13,0m
: jusqu'à 15 mètres
Optimisation Einsatzziele - des Schnel coupures des montageoptimierten Mehrgleisauslegers e und einfache Montage C
Dieser Mehrgleisausleger wurde so konzipiert, dass der Zeitaufwand für das Versetzen vor Ort auf ein d'exploitation Minimum reduziert werden kann. A
- Geeignet für die Helikoptermontage z 1:4
B
Processus de - montage Verzicht auf Windsicherung efficaces A
Verzicht auf Windsicherung
Aufgrund der kraft- und formschlüssigen Auslegerkonsole benötigt der Mehrgleisausleger keine Système adapté zusätzliche au Windsicherung. montage par Geeignet für schwenkbare FL-Ausleger bei vol nachgespannten Systemen Torsionskräfte, die durch das Schwenken von VN-Ausleger auf den Mehrgleisausleger wirken, können hélicoptère durch den torsionssteifen Mehrgleisausleger gut aufgenommen werden. Verwendung an torsionssteifen Masten
Qk = 2.0 kN (Basiswert für 13m-Ausleger, für kürzere Ausleger sind grössere Nutzlasten, für längere Ausleger sind entsprechend kleinere Nutzlasten möglich). protection contre - Zulässiges le horizontales vent Anschlussmoment Auslegerkonsole - Mast: Mz,k O 40.0 kNm
- Mastverdrehung RRW300x300, Wind EK3, Auslegermontage 8.0m über Fundament, C
100% compatible Auslegerlänge avec 13.0m divers - φM = 0.39° systèmes - Auslegerauslenkung mit 13.0m Auslegerlänge und Windeinwirkung EK3 - w = 118mm - Torsionsverhalten in Auslegerlängsachse, Auslegerverdrehung bei L = 9.0m und Tk = 4.0 kNm - de caténaires (exemple φA = 0.48° avec une Longueurs maximales des consoles Montageprozess console de CFF) 1 Vormontage am Masten 1.1 Montage der Ankerseilkonsole 1.2 Montage der Auslegerkonsole 2 Vormontage am Ausleger
2.1 Einhängen des Seilankers mit Schäkel am Ausleger 3 Versetzten des Mehrgleisauslegers SPÉCIFICATIONS 3.1 Einhängen des Seilankers in die Ankerseilkonsole 3.2 Einhängen des Auslegers in die Auslegerkonsole 3.3 Fixieren des Auslegers durch das Einsetzten der Verspannkeile D
1 Console du câble d'ancrage
2 Console de la flèche
Bedingt durch die Schwerkraft wird bereits durch das Einsetzen der Verspannkeile eine stabile, Longueur de kraftschlüssige console Verbindung : 5.0-15.0 hergestel t. m Für die Arbeiten unter Pkt. 3 sind keine zeitintensiven Schraubarbeiten notwendig! 4. Sichern der Verspannkeile mit Schrauben Das Sichern der Verspannkeile kann beispielsweise nach der Sperrzeit erfolgen. 3 Tube de la flèche
Profil de console RRW: 240x150x(X) mm 5. Feinjustierung der Auslegerneigung Bei Bedarf kann die Auslegerneigung über das Spannschloss im Ankerseil einreguliert werden. 4 Cales de réglage
1
Portée au dessus des voies jusqu'à 5 Câble d'ancrage avec tendeur E
17m env.
E
Types de poteaux compatibles :
Miteilung
Datum Visum
Masstab
-0.1 +0.5
A 4593 Update Mehrgleisausleger 18.09.2019 stasa
1:50
-0.5 +0.1
Tolerierung ISO 8015
- RRW 350x350x16 mm
Algemeintoleranzen ISO 2768-mk Erstelt
12.06.2019 stasa
F
Freigabe 23.09.2019 wusda
F
Mehrgleisausleger
Ersetzt durch mit Keilschnel verschluss Status Veröf entlicht Blat 1 /1 Charge utile admissible : 1.5 kN/m' avec Kummler+Mat er AG
Revision
Hohlstrasse 188, CH-8004 Zürich 5
502082 A
4
The reproduction, distribution and utilization of this document as wel as the com unication of its contents Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mit eilung seines Inhalts sind verboten, to others without expres authorization is prohibited. Of enders wil be held liable for the payment of soweit nicht ausdrücklich gestat et. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Ale Rechte für den Fal damages. Al rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or design. der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Designeintragung vorbehalten. 1
2 une charge ponctuelle de Qk : 2 kN 4
(pour une longueur de base de 13 m) Moment de liaison horizontal admissible : Mz,k : 40.0 kNm 2
NORMES
3
Normes de structure porteuse SN-EN RTE 27200
EN 50119
Fixation facile au poteau grâce à un système breveté Brevet déposé n° de brevet : 19184122.0 - 1205 3
0
Kummler+Matter SA
+41 44 247 47 47
0
4
Rietstrasse 14 E-Mail schreiben 90
0
8108 Dällikon
0Y
2
Suisse kummlermatter.ch
20
2
.
30
Jusqu'à
-90% de temps de montage
KUMAK
La durée de montage considéramettre en place grâce à des connecle mât, la console ne nécessite pas blement réduite par rapport aux teurs simples et quelques raccords de dispositif de protection contre le solutions de produits existants est le à vis. De cette manière, les plages vent. Le système est mis en place chez principal avantage de notre console horaires restreintes sur chantier Kummler+Matter SA à Dällikon à des pour voies multiples dotée d'un dispopeuvent être optimisées et les coûts fins de formation et peut être étudié sitif de verrouillage rapide à cales. réduits au minimum. En raison des sur demande en cas d'intérêt. Le système est très rapide et facile à sections résistantes à la torsion sur
LONGUEURS DE CONSOLE JUSQU'À
15 MÈTRES
CONSOLE POUR VOIES MULTIPLES DOTÉE D'UN DISPOSITIF DE VERROUILLAGE RAPIDE À CALES APERÇU DE VOS
AVANTAGES
Grâce à sa conception élancWée, le système est moins sensible aux effets du Temps de montage réduit vent. En même temps, la structure porteuse performante répond aux exijusqu'à 90% gences visuelles imposées à une construction légère. Peut desservir jusqu'à trois voies 3
4
Longueur L-Ausleger: de bis console 13,0m
: jusqu'à 15 mètres
Optimisation Einsatzziele - des Schnel coupures des montageoptimierten Mehrgleisauslegers e und einfache Montage C
Dieser Mehrgleisausleger wurde so konzipiert, dass der Zeitaufwand für das Versetzen vor Ort auf ein d'exploitation Minimum reduziert werden kann. A
- Geeignet für die Helikoptermontage z 1:4
- Leichte und leistungsfähige Tragkonstruktion
- Verfügbare Auslegerlängen 5.0 - 15.0m (in 1.0m Abstufung)
B
Processus de - montage Verzicht auf Windsicherung efficaces A
Verzicht auf Windsicherung
Aufgrund der kraft- und formschlüssigen Auslegerkonsole benötigt der Mehrgleisausleger keine Système adapté zusätzliche au Windsicherung. montage par Geeignet für schwenkbare FL-Ausleger bei vol nachgespannten Systemen Torsionskräfte, die durch das Schwenken von VN-Ausleger auf den Mehrgleisausleger wirken, können hélicoptère durch den torsionssteifen Mehrgleisausleger gut aufgenommen werden. Verwendung an torsionssteifen Masten
- RRW 250 x 250 x 16
B
- RRW 300 x 300 x 16
Qk = 2.0 kN (Basiswert für 13m-Ausleger, für kürzere Ausleger sind grössere Nutzlasten, für längere Ausleger sind entsprechend kleinere Nutzlasten möglich). protection contre - Zulässiges le horizontales vent Anschlussmoment Auslegerkonsole - Mast: Mz,k O 40.0 kNm
- Mastverdrehung RRW300x300, Wind EK3, Auslegermontage 8.0m über Fundament, C
100% compatible Auslegerlänge avec 13.0m divers - φM = 0.39° systèmes - Auslegerauslenkung mit 13.0m Auslegerlänge und Windeinwirkung EK3 - w = 118mm - Torsionsverhalten in Auslegerlängsachse, Auslegerverdrehung bei L = 9.0m und Tk = 4.0 kNm - de caténaires (exemple φA = 0.48° avec une Longueurs maximales des consoles Montageprozess console de CFF) 1 Vormontage am Masten 1.1 Montage der Ankerseilkonsole 1.2 Montage der Auslegerkonsole 2 Vormontage am Ausleger
2.1 Einhängen des Seilankers mit Schäkel am Ausleger 3 Versetzten des Mehrgleisauslegers SPÉCIFICATIONS 3.1 Einhängen des Seilankers in die Ankerseilkonsole 3.2 Einhängen des Auslegers in die Auslegerkonsole 3.3 Fixieren des Auslegers durch das Einsetzten der Verspannkeile D
1 Console du câble d'ancrage
2 Console de la flèche
Bedingt durch die Schwerkraft wird bereits durch das Einsetzen der Verspannkeile eine stabile, Longueur de kraftschlüssige console Verbindung : 5.0-15.0 hergestel t. m Für die Arbeiten unter Pkt. 3 sind keine zeitintensiven Schraubarbeiten notwendig! 4. Sichern der Verspannkeile mit Schrauben Das Sichern der Verspannkeile kann beispielsweise nach der Sperrzeit erfolgen. 3 Tube de la flèche
Profil de console RRW: 240x150x(X) mm 5. Feinjustierung der Auslegerneigung Bei Bedarf kann die Auslegerneigung über das Spannschloss im Ankerseil einreguliert werden. 4 Cales de réglage
1
Portée au dessus des voies jusqu'à 5 Câble d'ancrage avec tendeur E
17m env.
E
Types de poteaux compatibles :
- RRW 250x250x16 mm
- RRW 300x300x16 mm
Miteilung
Datum Visum
Masstab
-0.1 +0.5
A 4593 Update Mehrgleisausleger 18.09.2019 stasa
1:50
-0.5 +0.1
Tolerierung ISO 8015
- RRW 350x350x16 mm
Algemeintoleranzen ISO 2768-mk Erstelt
12.06.2019 stasa
F
Freigabe 23.09.2019 wusda
F
Mehrgleisausleger
Ersetzt durch mit Keilschnel verschluss Status Veröf entlicht Blat 1 /1 Charge utile admissible : 1.5 kN/m' avec Kummler+Mat er AG
Revision
Hohlstrasse 188, CH-8004 Zürich 5
502082 A
4
The reproduction, distribution and utilization of this document as wel as the com unication of its contents Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mit eilung seines Inhalts sind verboten, to others without expres authorization is prohibited. Of enders wil be held liable for the payment of soweit nicht ausdrücklich gestat et. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Ale Rechte für den Fal damages. Al rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or design. der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Designeintragung vorbehalten. 1
2 une charge ponctuelle de Qk : 2 kN 4
(pour une longueur de base de 13 m) Moment de liaison horizontal admissible : Mz,k : 40.0 kNm 2
NORMES
3
Normes de structure porteuse SN-EN RTE 27200
EN 50119
Fixation facile au poteau grâce à un système breveté Brevet déposé n° de brevet : 19184122.0 - 1205 3
0
Kummler+Matter SA
+41 44 247 47 47
0
4
Rietstrasse 14 E-Mail schreiben 90
0
8108 Dällikon
0Y
2
Suisse kummlermatter.ch
20
2
.
30