Chefübersetzer/in bei der Staatskanzlei 70-80%
Publication date:
18 March 2025Workload:
70 – 80%- Place of work:Fribourg
Job summary
Join the Staatskanzlei as a Head Translator in Fribourg. Enjoy a dynamic work environment with great benefits.
Tasks
- Ensure high-quality official documents in German.
- Translate from French to German for the government.
- Oversee terminology and training for translators.
Skills
- Master's degree in Translation with relevant experience.
- Proficiency in German with strong French skills.
- Excellent management and social skills.
Is this helpful?
Chefübersetzer/in bei der Staatskanzlei
Beschäftigungsgrad:
70-80%
Ort / Bezirk:
Fribourg, CH, Saane, CH
Bewerbungsfrist:
07.04.2025
Datum des Stellenantritts:
01.09.2025 oder nach Vereinbarung
Vertragsart:
Unbefristeter Vertrag
Dienststelle:
Staatskanzlei des Kantons Freiburg
Beschäftigungsgrad
70-80%
Ort
Fribourg, CH, Saane
Bewerbungsfrist
07.04.2025
Datum des Stellenantritts
01.09.2025 oder nach Vereinbarung
Vertragsart
Unbefristeter Vertrag
Anstellungsbehörde / Verwaltungseinheit / Anstalt
Die Staatskanzlei bietet ein stimulierendes Arbeitsumfeld im Zentrum der Tätigkeit der Kantonsregierung und über die ganze Kantonsverwaltung hinweg. Sie führt das Sekretariat des Staatsrats, organisiert seine Anlässe und ist verantwortlich für die Information der Öffentlichkeit, die Koordination der Aussenbeziehungen und der Beziehungen zum Grossen Rat. Sie sorgt für die Einheitlichkeit und die Qualität der Gesetzgebung. Sie organisiert Wahlen und Abstimmungen und kümmert sich um die amtlichen Veröffentlichungen, das Staatsarchiv, Beglaubigungen, Drucksachen und die interne Post.
Werden Sie Teil unseres Teams!
Wir setzen auf die Komplementarität der Kompetenzen und die Vielfalt der Perspektiven, denn es ist die breite Palette an Laufbahnen und Profilen, die die Stärke des Staates Freiburg ausmacht. Wir fördern die Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben sowie flexible Arbeitsbedingungen. Um mehr zu erfahren, folgen Sie diesem Link .
Ihre Aufgaben
Sie sorgen für die Qualität der offiziellen deutschsprachigen Dokumente und Texte der Kantonsverwaltung, insbesondere:
- stellen Sie die Übersetzungen vom Französischen ins Deutsche für den Staatsrat, die Staatskanzlei und den Grossen Rat sicher und kontrollieren und korrigieren sie
- überarbeiten Sie die Erlasstexte und Tätigkeitsberichte
- beraten Sie die Übersetzerinnen und Übersetzer der Direktionen des Staats in fachlichen Belangen und organisieren Weiterbildungen
- koordinieren Sie die Terminologiearbeit
- stellen Sie die Organisation und das finanzielle Management der Übersetzungen aus dem Deutschen ins Französische sicher
Gewünschtes Profil
- Universitätsausbildung mit Masterabschluss in Übersetzung
- mehrere Jahre Berufserfahrung, vorzugsweise in der Kantonsverwaltung
- redaktionelle Gewandtheit in der deutschen Sprache
- Beherrschen der gängigen Bürokommunikationsmittel und Informatiktools
- gute Management- und Sozialkompetenzen
- Dienstleistungsorientierung, Liebe zum Detail und Eigeninitiative
- Verschwiegenheit, Zuverlässigkeit und Kontaktfreudigkeit
- Flexibilität und Fähigkeit, innovativ zu arbeiten
- perfekte Beherrschung der deutschen Sprache mit sehr guten Französischkenntnissen
Kontaktperson
Marc Valloton, Vizekanzler
T +41 26 305 10 75
www.fr.ch/sk
Datum der Stellenausschreibung:
17.03.2025
Referenz:
8876